Nové překlady básní A. Petöfiho /

Výbor z básní klasika maďarské poezie Sandora Petöfiho, vrcholného představitele revolučního romantismu, které do českého jazyka přetlumočil Jaroslav Vrchlický.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Petőfi, Sándor, 1823-1849
Další autoři: Vrchlický, Jaroslav, 1853-1912
Médium: E-kniha
Jazyk:Czech
Vydáno: Praha : Městská knihovna v Praze, 2017
Vydání:V MKP 1. vydání
Edice:E-knihovna
On-line přístup:Odkaz na plný text
epub
html
pdf
prc
Obálka
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
LEADER 02794nmm a2200397 i 4500
001 4357741
003 CZ-PrMKP
005 20171222120154.9
007 ta
008 171222s2017 xr o | cze
020 |a 978-80-7587-229-6  |q (online ;   |q pdf) 
020 |a 978-80-7587-228-9  |q (online ;   |q epub) 
020 |a 978-80-7587-230-2  |q (online ;   |q prc) 
020 |a 978-80-7587-231-9  |q (online ;   |q html) 
040 |a ABG001  |b cze  |e rda 
041 1 |a cze  |h hun 
072 7 |a 821.51  |x Uraloaltajské literatury  |2 Konspekt  |9 25 
100 1 |a Petőfi, Sándor,  |d 1823-1849  |7 jn20000701396  |4 aut 
245 1 0 |a Nové překlady básní A. Petöfiho /  |c Jaroslav Vrchlický 
250 |a V MKP 1. vydání 
264 1 |a Praha :   |b Městská knihovna v Praze,  |c 2017 
300 |a 1 online zdroj (308 stran) ;  
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a počítač  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online zdroj  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a E-knihovna 
520 2 |a Výbor z básní klasika maďarské poezie Sandora Petöfiho, vrcholného představitele revolučního romantismu, které do českého jazyka přetlumočil Jaroslav Vrchlický.  |b Tvorba Sándora Petöfiho (křtěného jako Alexandr Petrovič) vznikala převážně v letech 1842-1849. Proto i překlady Jaroslava Vrchlického čerpají z tohoto časového rozpětí, které zároveň ohraničuje celé Petöfiho básnické dílo. Byla to doba, jež v sobě nesla předzvěst revolučních bojů, k nimž nakonec roku 1848 skutečně došlo. Petöfiho poezie je proto plná ohnivých výzev a vznešených apelů, na druhé straně ovšem (zvláště v předrevoluční éře) přináší v některých pasážích i jemně melancholickou a milostnou melodií. Proslulý maďarský básník v sobě nesl jak romatickou duši, tak i burcující odhodlání ("do boje nám dlužno, bratři, jít, / pro maďarskou drahou vlast se bít"), za něž obětoval i vlastní život. Nedlouho po vydání tohoto svazku se objevil i druhý díl, který tentokrát obsahoval Petöfiho eposy, rovněž v přetlumočení Jaroslava Vrchlického. 
700 1 |a Vrchlický, Jaroslav,  |d 1853-1912  |7 jk01151037  |4 trl 
830 0 |a E-knihovna 
856 4 1 |u http://search.mlp.cz/searchMKP.jsp?action=sTitul&key=4357741  |y Odkaz na plný text 
856 4 1 |q epub  |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/77/41/nove_preklady_basni_a_petofiho.epub  |y Plný text 
856 4 1 |q html  |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/77/41/nove_preklady_basni_a_petofiho.html  |y Plný text 
856 4 1 |q pdf  |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/77/41/nove_preklady_basni_a_petofiho.pdf  |y Plný text 
856 4 1 |q prc  |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/77/41/nove_preklady_basni_a_petofiho.prc  |y Plný text 
856 4 1 |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/77/41.jpg  |y Obálka 
910 |a ABG001